——讀《時(shí)間的窖藏:瑪吉阿米·香格里拉風(fēng)情宮》 張國(guó)華? 文/圖 ![]() 漢文版、英文版書樣。 我的恩師次仁諾布(周建華)編著的《時(shí)間的窖藏:瑪吉阿米·香格里拉風(fēng)情宮》于2006年7月由云南出版集團(tuán)、云南美術(shù)出版社出版,很快就發(fā)行于各大書店,我也有幸在迪慶新華書店買到了一本拜讀,感受頗深,正如《云南信息報(bào)》記者姚菲所評(píng)價(jià):“這本書的講述方式很獨(dú)特,既輕松、順暢、自然,又沒有影響它的思想的深刻和信息的豐富?!?/p> 時(shí)隔7年之后,去年11月13日至20日我參加中國(guó)藏學(xué)家代表團(tuán)赴瑞典、丹麥友好訪問,回來(lái)時(shí)途徑昆明,到迪慶州人民政府駐昆明辦事處找我的同學(xué)葉永生會(huì)面,在瑪吉阿米·香格里拉風(fēng)情宮遇到了我的恩師次仁諾布,平常與老師聯(lián)系很少,因此與老師閑談了一陣,在閑談中說(shuō)到了他的書,我才知道他的書再版的同時(shí)被翻譯成英語(yǔ)出版了,當(dāng)時(shí)我為他出書而激動(dòng)。他說(shuō),該書于2006年7月第一版第一次印刷發(fā)行后,在出版投入市場(chǎng)不到半年的時(shí)間里,就銷售一空,云南出版集團(tuán)、云南美術(shù)出版社于2007年5月第二版出版發(fā)行,并獻(xiàn)禮于迪慶藏族自治州成立五十周年。同年,該書作為我國(guó)藏族風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)外宣傳圖書,由國(guó)務(wù)院新聞辦公室翻譯成英文版,由外文出版社出版發(fā)行于國(guó)內(nèi)外,書名為《都市里的香格里拉·瑪吉阿米餐廳的故事》。我認(rèn)為這無(wú)疑說(shuō)明該書投入市場(chǎng)后作者所寫的藏族文化能夠撥動(dòng)起廣大讀者的心弦,在讀者群里翻起心靈浪花,得到廣泛認(rèn)可,也是對(duì)作者寫書付出心血和作者的生活經(jīng)歷得到認(rèn)同。作者在該書再版前言里也謙虛地寫到:“而我的讀者給了我珍貴的鼓勵(lì),那真摯的回饋,那情到深處的淚水,在我的生活里成為難以忘懷的情景。那種心與心的撞擊是如此美妙,它鼓勵(lì)的不僅僅是我的寫作,也是鼓勵(lì)了我的精神和我的人生?!?/p> 作者用自己的生活真情書寫自己民族的真實(shí)生活,氣韻貫通于整個(gè)書的全過程并表現(xiàn)得淋漓盡致。藏族是熱愛生活的民族,之所以能夠在世界屋脊上生產(chǎn)生活,基于民族精神,精神就是有自己的信仰寄托,在生產(chǎn)生活中每個(gè)細(xì)節(jié)與苯教、藏傳佛教息息相關(guān),始終縱橫交錯(cuò)地表現(xiàn)在生產(chǎn)生活的每個(gè)細(xì)節(jié),甚至成為支配物質(zhì)生活與精神生活的重要因素之一。由此,作者在書中所寫的每一章、每一節(jié)、每一段都無(wú)不包含著宗教文化和藏族文化內(nèi)涵的流露表現(xiàn),每個(gè)事象有它的文化淵源,每個(gè)故事有它的由來(lái),每個(gè)動(dòng)作有它的象征,每個(gè)儀式有它的規(guī)范,每個(gè)細(xì)節(jié)有它的歷史,如數(shù)家珍,這是一般人難以發(fā)現(xiàn)和體味的細(xì)節(jié),也是一般人難以寫得出的心靈的真實(shí)符號(hào)。在作者再版書中由作家滄浪客寫的代序二里也寫到:“‘瑪吉阿米·香格里拉風(fēng)情宮’的一情一景,一事一物說(shuō)起,如數(shù)家珍,在講述過程中,以一般人難以發(fā)現(xiàn)和體味的細(xì)節(jié),將一些民族的、自我的經(jīng)歷慢速回放,使讀者在閱讀中,以一種徹底輕松的心態(tài)觸摸、感悟魅力無(wú)窮的藏族文化。整個(gè)書氣韻貫通,體現(xiàn)了作者對(duì)藏族文化的一腔摯愛,讀后令人感嘆不已?!睆淖髡邥鴮懙淖掷镄虚g可以看得出,作者從小有潛移默化的藏族文化熏陶、銘記的生活親歷、深刻的后天文化修養(yǎng),作者的這些優(yōu)勢(shì)變成了該書的優(yōu)勢(shì),更貼近于現(xiàn)實(shí),更貼近于生活,散發(fā)出濃香的、藏族獨(dú)有的糌粑酥油味。 用樸實(shí)的百姓語(yǔ)言敘述真實(shí)的藏族生活貫穿于全書。千百年來(lái)生活在迪慶高原上藏族們以樸實(shí)而著稱,作者作為迪慶高原上土生土長(zhǎng)的藏族,從小受到濃厚的藏族文化的熏陶,樸實(shí)已變成他的天性,寬懷已變成他的性格,他在書中寫到的瑪吉阿米、熏香爐、土制酒罐、轉(zhuǎn)經(jīng)筒、瑪尼堆、酥油盒、弓箭、皮囊、藏紙、面具、佛像、壁畫、藏柜、佛塔、藏酒、哈達(dá)、天珠、僧服、藏餐等實(shí)物,用最樸實(shí)的百姓語(yǔ)言表達(dá)最真實(shí)的情感,以其濃郁的民族風(fēng)格、濃厚的民族文化內(nèi)涵呈現(xiàn)在廣大讀者面前,就像一幅美麗而品味無(wú)窮的歷史文化長(zhǎng)卷,讓廣大讀者盡情享受藏族的生活習(xí)俗、風(fēng)土人情、理想愿望等的文化大餐。同時(shí),作者在書寫中引用了第六世達(dá)賴?yán)飩}(cāng)央嘉措情詩(shī)的美麗詩(shī)句、藏族著名史詩(shī)《格薩爾傳》中的關(guān)于自釀青稞酒的唱詞、關(guān)于講述香巴拉最通俗親切的《香巴拉并不遙遠(yuǎn)》的歌詞、關(guān)于木碗與情人的民間歌謠、關(guān)于贊美母親的藏族歌曲《慈祥的母親》的唱詞、藏族作家楞木才讓·阿姆的有關(guān)歌頌?zāi)赣H的詩(shī)歌等,這些驚世之作無(wú)不是使用大量樸實(shí)的百姓語(yǔ)言來(lái)寫成的,悄然成為了廣大群眾易于接受和理解的作品,作者的引用也折射出作者對(duì)藏族文化的獨(dú)到經(jīng)驗(yàn)與體會(huì),這是該書成功的獨(dú)到之處。 用最生動(dòng)的創(chuàng)作形式把深?yuàn)W而神秘的藏族文化演繹成現(xiàn)實(shí)的細(xì)節(jié)化生活故事讓讀者欣賞。作者在該書中寫到:“藏族世代生息在雪域高原,神話與夢(mèng)幻從來(lái)與現(xiàn)實(shí)纏繞交融在一起,很難用邏輯和理性來(lái)解說(shuō)這樣的一個(gè)民族?!币虼?,作者用最生動(dòng)、最通俗易懂的創(chuàng)作形式,讓神話與夢(mèng)幻、深?yuàn)W與神秘的藏族文化在筆下生花,突破了用邏輯和理性來(lái)很難解說(shuō)一個(gè)民族的瓶頸,成功的開拓了把枯燥的學(xué)術(shù)內(nèi)容用通俗易懂的文字編成細(xì)節(jié)化的生動(dòng)故事來(lái)吸引讀者的有效路子,也是一種創(chuàng)新性地有效嘗試。作者在書里也寫到:“我們藏族有弦子,有鍋莊,有情舞,有那么多動(dòng)聽的仿佛來(lái)自天堂的歌聲,有那樣感人心魂的歷史、文化藝術(shù)和民俗。我想,我們能不能找到一種方式,讓更多的人不是通過學(xué)術(shù),而僅僅是在生活中就了解真實(shí)的藏族文化,感受更內(nèi)在的東西,更參與我們的文化傳承?我始終認(rèn)為,一種優(yōu)秀文化,在日常生活中的傳承,才能真實(shí)傳承。這種情形下,文化才可以被落實(shí)為我們的行為習(xí)慣并不斷有新的發(fā)展?!睆闹袉⑹玖宋幕瘋鞒胁粌H僅在博物館里收藏供人觀賞而無(wú)實(shí)踐,傳承人的心里獨(dú)有無(wú)后繼有人,專家學(xué)者的專著里寫有無(wú)人去問津,文化應(yīng)該以大眾化傳承,落實(shí)到現(xiàn)實(shí)生活中傳承而發(fā)揚(yáng)光大。 該書雖然篇幅不是很長(zhǎng),但是圖文并茂,相互襯托,作者寫出來(lái)的文字是自己親歷的心靈的真實(shí)符號(hào),藏族文化的精神和靈魂,并且能引起廣大讀者的共鳴。這應(yīng)該是這本書的價(jià)值所在,弘揚(yáng)和繼承了優(yōu)秀的藏族文化。作者也書中寫到:“我覺得文化的體現(xiàn)方式很有意思。有知識(shí)的方式,有創(chuàng)造的方式。但是還有一種體現(xiàn)方式:一種文化融入了你血液,因?yàn)槟闵谶@里長(zhǎng)于這里,跟你的民族共一方天地和呼吸,這樣的一個(gè)人生經(jīng)歷,只要你具有心靈,這個(gè)民族的文化其實(shí)是以積累的方式積淀在你的心情里面、精神里面、個(gè)性里面、行為里面。于是,自然流露也是一種最生動(dòng)的方式。”從中也啟示了我們用心靈去體驗(yàn)文化、積累文化、創(chuàng)造文化、傳承文化,是一件人生最充實(shí)、最快樂、最有意義的過程,與自己的文化共呼吸、共命運(yùn)。 常言道,火眼試真金。該書在出版投入市場(chǎng)不到半年的時(shí)間里,就銷售一空,之后再版的同時(shí)由國(guó)務(wù)院新聞辦公室翻譯成英文版,由外文出版社出版發(fā)行于國(guó)內(nèi)外,雙喜臨門。據(jù)我了解,該書是屬迪慶州本土作者寫的書被翻譯成英文的第一本,是值得可喜可賀。從涉藏外宣的角度看,該書被國(guó)務(wù)院新聞辦公室看重是一本不可多得的我國(guó)藏族風(fēng)俗習(xí)慣對(duì)外宣傳圖書,因?yàn)樽髡邔懙氖亲约旱娜松?jīng)歷、人生體驗(yàn),用生動(dòng)的故事講述藏族文化在發(fā)展延續(xù),其內(nèi)容能去感動(dòng)人、吸引人、說(shuō)服人,這不僅適合西方人的閱讀習(xí)慣,更能夠吸引國(guó)外受眾的關(guān)注和興趣,也易于得到更多人的理解和接受,從而達(dá)到我們涉藏外宣的目的。 馬靠鞍裝,人靠衣裝,書靠裝幀和美編。該書的裝幀和美編十分獨(dú)具民族特色而時(shí)尚吸引人,擺在廣大讀者面前眼前一亮,十分搶眼球,不僅文字上輕松、順暢、自然,而且在圖片上美編精美、編排適當(dāng)、圖文互襯。同時(shí),作者在書中收錄了許多的珍貴圖片,給該書增色不少,這些圖片也讓讀者勾起了一幕幕歲月滄桑。精美雕刻的傳統(tǒng)藏桌、與神佛結(jié)緣的熏香爐、繁復(fù)精美的篾編酥油盒、與藏族從不離身的里面潛藏風(fēng)情的皮囊、經(jīng)受風(fēng)吹日曬的殘墻與木制花窗,還有愛國(guó)僑領(lǐng)馬鑄材和作者親生母親等的珍貴老圖片,這些圖片飽滿著滄桑的歲月,散發(fā)著藏族文化的精神,將會(huì)變成最珍貴的文化傳承遺物。當(dāng)作者接受《云南信息報(bào)》記者姚菲的采訪時(shí)說(shuō):“這本書可以讓我以這樣一種方式吐露心聲,把我對(duì)本民族文化的星星點(diǎn)點(diǎn)的感受展示給大家,是一種快慰。而我想格外說(shuō)明的是,這本書不是文化探尋層面的,而是生活層面的,而目前的讀者反饋似乎證明,這種方式可以讓人更親切地接近藏族和藏族文化,使之成為生活中的一部分內(nèi)容。我始終認(rèn)為,一種優(yōu)秀的文化,在日常生活中的傳承才是血肉相連的傳承,才是真實(shí)的傳承?!?/p> 總之,該書的問世,作者把自己的文字成為自己的心靈的真實(shí)符號(hào),并能夠達(dá)到廣大讀者的心里,用民族的真情呼喚廣大讀者,讓讀者走進(jìn)藏族文化的神秘殿堂,享受藏族文化的精神。 |