傈僳族音節(jié)文字識字讀本 (蜂玉程攝) ? 傈僳族音節(jié)文字古籍譯注 (蜂玉程攝) ? 在維西縣民族小學(xué)課堂上老師正在給學(xué)生講授傈僳族音節(jié)文字。? (蜂玉程? 攝) 香格里拉網(wǎng)訊(通訊員 余建國) 近年來,維西縣委政府始終貫徹落實“文化興縣”戰(zhàn)略,特別注重傈僳族文化研究和傳承保護(hù),率先在全省縣級成立了傈僳學(xué)研究所和傈僳族發(fā)展研究會,隸屬于縣民宗局,兩個機(jī)構(gòu)在該縣民宗局的統(tǒng)一領(lǐng)導(dǎo)下,通過多方協(xié)調(diào)配合,傈僳族文化研究成果可喜可賀。 2012年12月與昆明弘睿數(shù)碼影像工作室、蝌蚪文化傳播公司、盛世臨安創(chuàng)意工作室合作拍攝,由云南音像出版社出版的電視紀(jì)錄片《三江之心》,用獨特的視角記錄了維西傈僳族歷史、文化、宗教、歷法、祭祀、婚俗、文化、藝術(shù)等,并用樸實的語言講述了傈僳族千年歷史。該紀(jì)錄片受到國內(nèi)外傈僳族贊揚和青睞。 2013年繼1994年傈僳族《祭天古歌》出版的基礎(chǔ)上,傈僳族學(xué)者漢剛先生與昆明墨源圖文設(shè)計有限公司共同研發(fā)了傈僳族音節(jié)文字庫和輸入法軟件。 同年,漢剛先生又與德宏民族出版社出版發(fā)行了《傈僳族音節(jié)文字古籍文獻(xiàn)譯注》(上下冊)。傈僳族音節(jié)文字輸入法軟件在專家學(xué)者對音節(jié)文字及其資料搜集、整理、研究的基礎(chǔ)上,對文字筆畫進(jìn)行歸類、排序,匯總出861個字,用國際音標(biāo)和傈僳文注音整理成冊,方便運用;《傈僳族音節(jié)文字古籍文獻(xiàn)譯注》則以音節(jié)文字—國際音標(biāo)—傈僳文—漢文(直譯)的形式進(jìn)行譯注,上冊譯注收錄的歷史文獻(xiàn)有:成書于民國三十四年(1945年)的《洼忍波自傳》,記載了洼忍波父母時代及他創(chuàng)造文字前社會生活的艱辛;洼忍波為推行文字編寫成的960個字《識字歌謠》;《天氣預(yù)測結(jié)果記錄》,用地支代表12個月,對每月天氣情況進(jìn)行了完整記錄。下冊譯注收錄的文獻(xiàn)有:《傈僳族創(chuàng)世紀(jì)》,記載了洪水滔天之后人祖與天神女兒結(jié)為夫妻,生活在天上,由于人祖智力超過天界神仙,天神把愛女和人祖趕下人間及尋找物種的經(jīng)歷,訴說人與鬼、神和諧相處,互不侵犯,然而大地上人口的增多,侵犯鬼神而得病,許鬼、祭鬼解脫靈魂的纏繞等;祭祀山神祭詞《呼喚太陽》,記述了人在掠奪財物的過程中侵犯了山神大哥水神妹妹,祈天神協(xié)調(diào)沖突等。 這兩項成果的問世對傈僳族傳統(tǒng)文化的傳承與發(fā)展具有重大意義,將對研究和弘揚傈僳族文化起到積極作用,將更加吸引人們對傈僳族傳統(tǒng)文化的關(guān)注和興趣。 2013年6月,為有效保護(hù)傳承、普及傈僳族音節(jié)文字和做好民族自治縣雙語教育工作,該縣民宗局與德宏民族出版社合作,出版發(fā)行了《傈僳族音節(jié)文字識字讀本》,從今年9月起在民族小學(xué)設(shè)課開班,待條件成熟后逐步向全縣鄉(xiāng)(鎮(zhèn))中心完小鋪開,該讀本在縣民族小學(xué)得到了師生們的普遍歡迎。 今年9月又恢復(fù)創(chuàng)辦了《維西報》(傈漢雙語版),該報的發(fā)行有效宣傳黨和政府方針政策,同時弘揚和發(fā)展了傈僳族優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,并對宣傳和鞏固團(tuán)結(jié)奮進(jìn)的主流意識具有重要意義。該報發(fā)行以來深受廣大讀者歡迎。 另外,通過多方努力,傈僳族《阿尺目刮》、《瓦器器》、“弩藝”文化等一批優(yōu)秀民族民間歌舞文化得到了有效保護(hù)傳承和推廣普及,并不斷走向省內(nèi)外。 |